Übersetzung

apprentice

ww-pappel
Registriert
25. August 2003
Beiträge
8
Hallo,<br><br>schreibe gerade eine Bewerbung für Australien. Kann mir jemand sagen, was BGJ (Berufsgrundschuljahr) auf englisch heißt? <br>Meine Übersetzung ist: vocational elementary year. Vielleicht hat jemand eine bessere Idee. <br><br>Vielen Dank!<br>
 

Guest

Gäste
Hallo apprentice,<br>Deine Übersetzung ist an sich korrekt. Fragt sich nur, ob die Aussies sowas wie ein Berufsgrundschuljahr kennen. Wenn Du in Deiner Bewerbung näher erklärst, dass das ein Jahr gedauert hat und keine abgeschlossene Ausbildung darstellt, werden die das allerdings verstehen. Falls Du noch Bedarf an Adresen down under hast, mail mir. Vielleicht kann ich Dir die Adressen ein paar guter Unternehmen vermitteln. <br><br>See ya mate<br>
 

apprentice

ww-pappel
Registriert
25. August 2003
Beiträge
8
Hallo,<br><br>vielen Dank für Deine Antwort. Der Betriebsinhaber ist aus Deutschland. Ich möchte mich aber trotzdem in der Landessprache bewerben. <br><br>Ich würde Dir gerne mailen. Dazu brauche ich aber Deine Emailadresse! Vielleicht kannst Du mir diese noch zukommen lassen.<br><br>CU <br>Thorsten
 

Guest

Gäste
Hallo,<br><br>ich kann dir da vielleicht auch helfen, wohne seit laengerem in der USA.<br><br>Schicke doch einfach eine mail an <br>richard@kofler.name<br><br>Richard
 

Guest

Gäste
Hi,<br><br>The best translation is &quot; 1 years Work-experience&quot;.<br><br>all the best<br><br>Al
 
Oben Unten