Für einen Laien ist es aber auch wirklich schwierig bei dem Thema durch zu blicken.
Zum Beispiel: alle Veritas Hobel, die bei einem (Fach-)Händler aus Berlin als "Putzhobel"
bezeichnet werden, sind bei einem (Fach-)Händler aus München als "Schlichthobel" geführt.
Vertraue ich darauf, dass diese (Fach-)Händler wissen, von was sie reden, dann drängt sich mir
der Eindruck auf: "Putzen" und "Schlichten" sind zwei verschiedene Ausdrücke für die gleiche Tätigkeit.
Kuck halt bei den deutschen Hobel (bei den gleichen Händlern), da gibt es diesen Unfug nicht.
Das sind Einordnungs- und Übersetzungsprobleme von Hobeln angloamerikanischer Hersteller.
Die Englische Einordnung ist schlicht anders, als die Deutsche. Die Hobel sind auch anders.
Im Englischen gibt es auch den Scrubplane, also den Schrupphobel.
Dann kommt der Jackplane. Sowas wie eine Kurzrauhbank. (Das kann man nicht übersetzen. Also doch, mit HansDampfhobel, aber das traut man sich nicht.)
Dann gibt es dort den Foreplane (#6), eine noch etwas länger Kurzrauhbank und Jointer (#7 und #8) , das sind dann Rauhbänke.
Dann kommen Smoothing Plane #4 oder #3. Das sind Putzhobel.
Warum Dictum die mit dem Deutschen Begriff Schlichthobel betitelt, weiß ich natürlich nicht genau. ich nehme an, dass es am Einfacheisen liegt. Oder man will die Hoffnungen des Käufers niedrig halten.